☎ 柳老师:15527095332

初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译

发布时间:2021-09-14 人气: 作者:龙门尚学

本文由龙门尚学三阳路校区邱老师整理,旨在让同学们对初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译有更深刻的了解。希望同学们能举一反三、融会贯通,这样会记忆的更加牢固。

《周亚夫军细柳》出自《史记》,《史记》对后世史学和文学的开展都发生了深远影响。下面就和龙门尚学三阳路校区邱老师一同理解一下,供大家参考。

《周亚夫军细柳》原文赏析

《周亚夫军细柳》司马迁

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓附属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

(出自《史记·绛侯周勃世家》。)

初中白话文周亚夫军细柳译文

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防范胡人侵扰。

皇上亲身去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,势如破竹,将军及其属下都骑着马迎送。不久离开了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,刀剑出鞘,开弓搭箭,弓拉满月。皇上的先行引导人员到了营前,不准进入。先行引导的人说:“皇上行将驾到。”镇守军营的将官答复:“将军有令:‘军中只遵从将军的命令,不遵从天子的诏令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿了天子的符节去通知将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令翻开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的文官说:“将军规则,军营中不准纵马奔驰。”于是皇上就抓紧了缰绳,让马渐渐行走。到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。”皇上被此打动,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪终了后辞去。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝说:“啊!这才是真正的将军。先前霸上、棘门的军营,几乎就像儿戏一样,那里的将军是完全可以去偷袭且被朋友俘虏的,至于周亚夫,难道可以进犯吗?”文帝称誉了周亚夫很久。

返回列表


相关文章 / Related Article

免费试听
咨询电话
短信